StoryEditor

Turecký predajca: Sultán mal potenciál pre Markízu

23.07.2012, 15:42
Rozhovor so šéfkou predaja spoločnosti Global Agency, ktorá na náš trh priniesla seriály Tisíc a jedna noc a Sultán.

Pred dvoma rokmi sme sa v Budapešti na televíznom veľtrhu rozprávali o Tisíc a jednej noci, pred rokom o Sultánovi. Čo prinieslo Global Agency teraz?
Túto sezónu máme dve novinky Game of Silence a İffet, teraz sa s nákupcami o nich rozprávame. Prinášame tiež desiatku strarších seriálov. Pozorujeme nárast záujmu o formáty, stanice chcú viac robiť vlastné produkcie. S niektorými nákupcami diskutujeme o formátoch na seriály.

Aj o Tisíc a jednej noci ako formáte?
Nie, tento seriál sme ešte nepredali ako formát. Pôvodná produkcia bola pred pár rokmi výborne prijatá, teraz predávame re-runy. Ľudia dobre poznajú hercov z tureckej verzie, možno by to nebolo najvhodnejšie ako formát.

Ale je k dispozícii ako formát, áno?
Nehovorili sme o tom s producentmi, nejdeme cielene do toho. Je to však možnosť.

Pred rokom ste veľa očakávali od Sultána (Magnificent Century). Ako sa predával? Lepšie ako Tisíc a jedna noc?
Skvelo, predali sme ho na 40 trhov. Obom seriálom sa na Blízkom východe darí, stali sa fenoménom. Máme tiež dobré predaje do Ruska a na Ukrajinu, kde dosahuje Sultán o 300 % lepšie výkony, ako je priemer stanice. Inde sa mu darí tiež a pokračujeme v predajoch – nedávno do Bulharska a dokonca Latinskej Ameriky. Latinskoamerický trh sa celkovo nezaujíma o turecké seriály ako také, toto môže znamenať prelom. Je to úplne iný seriál ako ostatné doposiaľ – kostýmová dráma, no nie úplne historická.

To Latinská Amerika chce? Niečo iné ako len príbehy o láske, možno viac historické?
Vyprodukovali už veľa seriálov o láske, toto je skutočne iné.

Čo môže nasledovať?
Keby ľudí zaujal turecký typ programov, mohli by sme do Latinskej Ameriky predávať hotové seriály. Ale vždy čelíme problémom s dabingom, ľudia preferujú pozerať sa na vlastných hercov hovoriacich ich jazykom. Navyše dabing je drahý.

Catherine Stryker Predpokladáte teda lepší predaj formátov než hotových seriálov do Latinskej Ameriky?
Áno. Predali sme už Forbidden Love, ktorý bol hitom v Turecku, a teraz ho Telemundo produkuje pre španielsky hovoriaci americký a latinskoamerický trh. Ide o náš prvý seriálový formát v regióne. Vidno, že hľadajú príbehy.

Vráťme sa do nášho regiónu. Na Slovensku bol Sultán menej sledovaný na Markíze, museli ho presunúť na druhý kanál Doma. Kde bol podľa vás problém?
Neviem, popularita hercov ho robila vhodným pre Markízu. Ale na Doma sa mu darí dobre, možno to bolo o divákovi. Iné trhy nám hlásia silnejšie štarty než Slovensko.

Spomínali ste dva nové seriály, ktoré ste predstavili už v Cannes – Game of Silence pre všeobecného prime-time diváka a viac ženský İffet. Ako sa zatiaľ predávajú?
Rastie to, už máme deal s Macedónskom, zaujíma sa Bosna. Nákupcovia z trhov ako Srbsko, Chorvátsko, Slovensko, Slovinsko mi hovoria, že sú presýtení – majú veľa ponúk z veľtrhov MIPTV, LA Scrennings a mnohí zatiaľ nemali čas pozrieť sa na screenery a reagovať. Tento rok idú predaje pomalšie.

Prečo?
Myslím si, že z ekonomických dôvodov. Bezpochyby je menej peňazí, nákupcovia sú oveľa opatrnejší, čo kupujú a za koľko. Naše seriály sú prémiové a preto drahšie. Takže zvyčajne sa poobzerajú aj inde, ale napokon vrátia k nám, lebo naše seriály sú najlepšie.

Čiže situácia je horšia ako pred rokom?
Áno, rozpočty sú nižšie. Cítime spomalenie – nie dramatické, ale je tu. Ak si vezmeme konkrétne budapeštiansky veľtrhu, zdá sa mi, že to tu ide pomalšie. Máme dobré meetingy, ale mám pocit, že je menej ľudí na chodbách. Niektorí asi prišli do Cannes na jeden z MIP-ov a vynechali Budapešť.

Ktorý je váš najsilnejší trh?
Vždy jesenný MIPCOM v Cannes. Jarný MIPTV je silný tiež.

NATPE je najslabší?
Určite nie, nenazvala by som to tak. Radi sem chodíme. Je dobré stretnúť sa s klientmi po tom, čo im odprezentujeme novinky na MIPTV, a zistiť, či majú záujem, či ich kúpia alebo nie.

Cítite väčšiu konkurenciu na poli tureckých seriálov?
Existuje už veľa distribútorov a veľa silných tureckých seriálov. Takže rivalita určite panuje. Ale je to zdravé. Ak sa pozrieme päť rokov späť, vtedy sme boli jedným z prvých distribútorov tureckých seriálov, teraz ich je veľa. Nastal boom výroby. Aj my máme v katalógu oveľa viac seriálov. No ak príde klient a povie, že chce turecké seriály, ale má menší rozpočet a nemôže si dovoliť napríklad Game of Silence, vieme mu ponúknuť tri-štyri alternatívy. Nie je to teraz len o Tisíc a jednej noci či Sultánovi.

Ako sa v našom regióne predávajú formáty?
Dobre, na nové trhy sme predali napríklad Shopping Monsters, je oň záujem najmä v Európe, darí sa mu v Nemecku, predali sme ho do Holandska, pilot do USA. Stredná a východná Európa je v jeho kúpe trochu oneskorená, stále má záujem najmä o hotové seriály. Myslím si však, že čoskoro sa to prelomí. Nie je to drahá záležitosť a práve tento formát ponúka dobré sponzoringové a product placementové možnosti.

Global Agency na NATPE Budapest

O čom sú novinky Global Agency

Game of Silence Príbeh štyroch mladých mužov a jednej ženy, hľadajúcich odpovede o stratenom detstve. Seriál, v ktorom sú láska, vášeň, priateľstvo, vernosť a pomsta v neustálom súboji. Trailer

İffet Príbeh lásky, vášne a pomsty v Istanbule (72 epizód). Trailer

Zdroj: Ivan Krasko

menuLevel = 2, menuRoute = news/media, menuAlias = media, menuRouteLevel0 = news, homepage = false
22. november 2024 23:04