Homeland
StoryEditor

Kritikmi zbožňovaný Homeland dostane latinskoamerickú verziu

03.10.2014, 12:20
Seriál, ktorý získal viaceré ceny vrátane Zlatého glóbusu, uvidia diváci v novej verzii určenej pre hispánsky trh.

Seriál Homeland s americkou verziou bodoval u kritikov: získal päť Zlatých glóbusov a osem Emmy. Teraz dostane šancu aj na latinskoamerickom trhu: vznikne lokálna verzia v španielčine.

Ani Homeland nie je pôvodný americký - káblová stanica Showtime kúpila izraelský formát Prisoners of War a ten si prispôsobila na americké reálie. To isté teraz skúsi spoločnosť Televisa v Latinskej Amerike.

Televisa chce vyrobiť vlastný Homeland, respektíve Prisoners of War v Mexiku. S miestnymi hercami, tvorcami a upravenými scenármi s ním pôjde na obrazovky v Mexiku, Kolumbii a takisto USA. Tam odvysiela španielsku verziu stanica Unimas, patriaca do skupiny Univision.

Známe sú už aj prvé podrobnosti: nová verzia bude mať 70 epizód a vyrobí ju spoločnosť Productions RTI Colombia, ktorá sa podieľala na seriáloch La reina del sur (Queen of the South) alebo Griselda Blanco - The Black Widow.

Formát Prisoners of War, podľa ktorého vznikol Homeland a teraz sa chystá latinskoamerická verzia, predáva spoločnosť Keshet International. Na veľtrhu NATPE Europe nám poskytla rozhovor Sales Directorka spoločnosti Keshet International Cynthia Kennedy, prečítajte si ho tu.

 

Viac o formáte Prisoners of War

- vznikol v Izraeli, jeho tvorcom a takisto scenáristom a režisérom izraelskej predlohy je Gideon Raff

- základný námet je o tom, ako sa dvaja vojaci pokúšajú vrátiť do normálneho života po návrate zo 17-ročného zajatia. Zvádzajú osobný boj a popritom zisťujú, že je tu tajomstvo, ktoré pred nimi všetci skrývajú

- formát je typický tým, že ho nemožno iba mechanicky lokalizovať, ale treba ho prispôsobiť reáliám danej krajiny

- prvá séria sa stala najsledovanejším dramatickým seriálom roka 2011 v Izraeli a mala 37-percentný podiel v domácnostiach. Druhá séria mala 40 % podiel a tiež sa stala najsledovanejším seriálom roka

- formát kúpili Američania, od roku 2011 vznikol podľa izraelskej predlohy seriál Homeland (hrajú Claire Danes, Mandy Patinkin, Damian Lewis a ďalší). Káblová stanica Showtime s ním dosahovala nadpriemernú sledovanosť: bol najúspešnejším na jej obrazovkách, tretiu sériu pozerávalo 7 miliónov divákov a oproti druhej sérii vzrástla o 18 %. Seriál okrem toho bodoval u kritikov a získal desiatky cien vrátane Emmy a Zlatých glóbusov. Čoskoro príde séria číslo 4

- okrem USA vznikli lokálne verzie aj v Rusku, Južnej Kórei a teraz pribudne Latinská Amerika

- televízie majú záujem aj o hotové seriály. Americkú verziu distribuuje Twentieth Century Fox International Distribution, dostala sa do celého sveta vrátane Slovenska. U nás ju vysielala stanica Plus pod názvom Homeland: Zradca. Pôvodnú izraelskú predlohu predáva Keshet International a videli ju na vyše 20 trhoch vrátane Veľkej Británie, Austrálie, Brazílie, Nemecka, Francúzska, Nórska a medzinárodne cez služby Hulu a Netflix

 

Čo na to Stratégie
Latinská Amerika je ideálny trh pre nový Homeland. Námetu sa chopila silná spoločnosť, máme od toho vysoké očakávania. Ale predpokladáme, že fanúšikovia americkej verzie môžu byť sklamaní - španielsky Homeland bude pravdepodobne mať ďaleko od toho amerického ďaleko. Videli sme americký Homeland a aj pôvodný izraelský a podobností tam bolo málo - oveľa menej než pri iných, bežných seriálových formátoch. Oba boli výnimočné, no každý v niečom inom. Latinskoamerická verzia bude iná, ale azda dobrá.

 

Čo povedal distribútor o Homelande - rozhovor s predajkyňou Keshet International Cynthiou Kennedy

 

Prisoners of War je úspešný formát, keď americká verzia získala viacero ocenení, ale zároveň ťažký...

Prisoners of War alebo ak chcete Homeland je náš najväčší úspech medzi seriálovými formátmi. Nejde pri ňom však len o to preložiť scenáre z hebrejčiny a dať ich rovno prečítať hercom, je za ním viac práce. V izaelskej verzii je základný námet rovnaký ako v americkej, ale od prvej časti sa vyjednáva s únoscami rukojemníkov - kým, naopak, Američania majú pravidlo nevyjednávať s teroristami. Od začiatku je to trochu iný príbeh, ale námet ostáva.

Môžu hrané formáty fungovať aj v regióne strednej a východnej Európy?

Dobrým príkladom sú komédie - humor je všade iný, niekedy je ťažké adaptovať ho. Ale máme úspech s formátom Traffic Light, ktorý sme predali do Ruska a je jedným z našich najdlhšie vysielaných hraných formátov. Slovinci zase kúpili Mother's Day. Z kultúrneho hľadiska je podľa mňa ľahšie adaptovať niečo medzi Izraelom a strednou či východnou Európou - obzvlášť komédie fungujú lepšie, kým naproti tomu humor z Ameriky či Británie ťažšie "preložíte" na tieto trhy.

Viete si predstaviť, že by ste adaptovali Prisoners of War?

Predali sme ho do Ruska, niektorých krajín Latinskej Ameriky a na ďalšie trhy... Podstatou však je, že keď nie ste vo vojnovom regióne, nemáte kontext, do akého ho zasadiť. Našťastie väčšina sveta žije v mieri, niet kontextu pre takýto príbeh a formát nepredáme. No po úspechu amerického Homelandu chcú televízie ukázať pôvodný seriál, ktorým sa Homeland inšpiroval. Pôvodný izraelský seriál Prisoners of War sme predali na mnohé trhy od Kanady, USA až po Škandináviu, Francúzsko, Nemecko, Austráliu...

Celý rozhovor nájdete tu.

http://youtu.be/KyFmS3wRPCQ

Zdroj: Ivan Krasko

menuLevel = 2, menuRoute = news/media, menuAlias = media, menuRouteLevel0 = news, homepage = false
18. júl 2025 09:20